Miyakawa Hisayuki, “An Outline of the Naitō Hypothesis and its Effects on Japanese Studies of China”, Far Eastern Quarterly, 14:4(1955). (JSTOR)
Peter K. Bol, This Culture of Ours: Intellectual Transitions in T’ang and Sung China, (Stanford: Stanford University Press, 1992), chapter 4. OR 包弼德著 ; 劉寧譯《斯文:唐宋思想的轉型》,( 南京 : 江蘇人民出版社 , 2001 ),第四章。
Robert P. Hymes, Statesmen and Gentlemen: The Elite of Fu-chou, Chiang-hsi, in Northern and Southern Sung, (Cambridge: Cambridge University Press, 1986), “introduction”
Robert P. Hymes and Conrad Schirokauer eds., Ordering the World : Approaches to State and Society in Sung Dynasty China , (Berkeley: University of California Press, 1993) , “introduction”.
六、朱熹及其論敵
陸九淵《與曾宅之》、《語錄》 選讀
陳亮《甲辰答朱元晦書》 選讀
朱熹《仁說》、《四書章句集注》 、《朱子語類》選讀
七、后朱子时代:从金华学派到《大全》 Peter K. Bol, “Neo-Confucianism and Local Society, Twelfth to Sixteenth Century: A Case Study,” in Paul Smith and Richard von Glahn eds., The Song-Yuan-Ming Transition in Chinese History, pp.241-283.
Peter B. Ditmanson, “Contesting Authority: Intellectual Lineages and the Chinese Imperial Court from the Twelfth to the Fifteenth Centuries,” Ph.D. diss., Harvard University, 1999, pp.132-292.
八、金元时期北方的学术传统
Peter K . Bol , “Seeking Common Ground: Han Literati under Jurchen Rule”, Harvard Journal of Asiatic Studies, 47:2(1987) , pp. 461-538.
William T. de Bary, Neo-Confucian Orthodoxy and the Learning of the Mind-and Heart, (New York: Columbia University Press, 1981), Part I.
许衡奏疏选读。
九、明初北方理学:薛瑄
Wing-Tsit Chan, “The Ch’eng-Chu School of Early Ming”, in Wm T. de Bary ed., Self and Society in Ming Thought, (New York: Columbia University Press, 1970), pp. 29-51. (图书馆有电子版)。
Khee Heong Koh, “East of the River and Beyond: A Study of Xue Xuan 薛瑄 (1389-1464) and the HedongSchool,” Ph.D. diss., Columbia University, 2006, pp. 25-75, 153-243.
薛瑄《读书录》选读。
十、理学的转型:罗钦顺与王廷相
Irene Bloom, Knowledge Painfully Acquired (New York: Columbia University Press, 1987), pp.1-47.
Chang Woei Ong, “The Principles are Many: Wang Tingxiang and Intellectual Transition in Mid-Ming China, Harvard Journal of Asiatic Studies, 66:2(2006), pp.461-493.
By and by when they are taken away I can by my fancy restore those lovely myriads to the black sky and make them sparkle again,and double them by the blur of my tears.
---Eve's Diary